yōu
忧
kuí
葵
yōukuí
ㄧㄡㄎㄨㄟˊ
憂葵
相传春秋时鲁国漆室有女子倚柱而啸,邻妇问她是否想嫁人。漆室女说:我是担心国君年老而太子幼小。邻妇说:这用得着你担忧吗?漆室女说:从前有客人来我家,把马扣在园子里,马跑了,踏坏园里的葵,害得我们终年尝不到葵味。今后鲁国有难,我们即使是女子,难道能避免吗?见汉刘向《列女传.鲁漆室女》。后以"忧葵"喻指担忧国事。
忧葵 yōu kuí ㄧㄡ ㄎㄨㄟˊ
比喻女子担忧国事。参见「鲁女忧葵」条。
唐.李商隐〈咏怀寄秘阁旧僚二十六韵〉:「小男方嗜栗,幼女漫忧葵。」